Les mercredis agro présente : cinéma en plein air gratuit !
🍅 20h00 : Court-métrage Sortir du désert
– VO français
Des jeunes adultes du Sud-Ouest de Montréal s’interrogent sur l’accessibilité à des aliments frais et sains dans leur quartier et explorent les solutions citoyennes proposées pour sortir du désert alimentaire.
🍅 20h30 : Food Coop Le Film
– VO anglais, sous-titres français
En pleine crise économique, dans l’ombre de Wall Street, une institution qui représente une autre tradition américaine est en pleine croissance.
> Précédé de Mercredi agro 12 : Votre quartier vous nourrit-il ?
EN CAS DE PLUIE, nous avons un espace intérieur au même endroit, 6700 avenue Durocher, Outremont
Le samedi 22 septembre, l’Université de Montréal et On sème vous invitent à la quatrième édition de la Fête des récoltes du campus MIL.
Dès 14 h, les enfants et les adultes sont invités à participer aux différentes activités gratuites. Les partenaires de ce site éphémère proposeront des ateliers variés, des animations, plusieurs kiosques, du maquillage pour enfants, des visites des jardins et autres.
À compter de 17 h, les chefs réputés, John Winter Russell, du Restaurant Candide, et Simon Mathys, du Restaurant Manitoba vous invitent à célébrer les récoltes locales autour d’une grande tablée illuminée garnie des récoltes des jardins de la Coop Bioma et de l’Université d’été en agriculture urbaine. Cette activité est gratuite, mais les quantités sont limitées.
À 18 h, dansez au son de Tupi Collective, un duo de DJ montréalais d’origine brésilienne qui se passionnent pour la musique de leur pays.
La journée se terminera à 20 h 30 avec la présentation en plein air du film documentaire La terre vue du cœur mettant en vedette Hubert Reeves, Frédéric Lenoir, des scientifiques, des auteurs et des artistes qui lancent un cri du cœur face au déclin de la biodiversité. Présenté à l’intérieur en cas de pluie.
Exposant. e. s dès 14 h :
INSECTO – Service Conseil en Entomoculture Urbaine
Coop Bioma
Montréal Houblonnière
Botaphyte
Neumark Design
Fleuron
Blés de Pays
… plus à venir !
Consultez l’événement Facebook en cliquant ici !
Kiosques d’information et visites guidées d’un des plus grands projets urbains à Montréal sont au menu de cette journée portes ouvertes.
La Ville de Montréal et l’Université de Montréal vous invitent à découvrir l’avancement du projet de redéveloppement du site Outremont et de ses abords, le campus MIL, l’un des plus grands projets urbains à Montréal, le dimanche 16 septembre de 11 h à 15 h.
Ce projet phare d’aménagement durable couvre l’ancienne gare de triage au nord de l’arrondissement d’Outremont et une partie des arrondissements limitrophes, soit Rosemont−La Petite-Patrie, Villeray−Saint-Michel−Parc-Extension et Le Plateau-Mont-Royal. Il vise à transformer ce secteur de 118 hectares en un véritable milieu de vie inspirant et ouvert où se côtoieront résidants, étudiants, chercheurs, artistes et travailleurs. connecter
En plus d’accueillir le nouveau campus MIL de l’Université de Montréal, dont les premiers pavillons ouvriront en septembre 2019, le lieu comprendra notamment plus de 1300 logements, de nouveaux parcs et espaces verts, des commerces et des bureaux.
L’activité portes ouvertes sera l’occasion de rencontrer les professionnels chargés de la mise en œuvre du projet à travers différents kiosques d’information. Il sera également possible de faire une visite guidée de ce grand chantier urbain et de voir de près le Complexe des sciences du campus MIL (inscription obligatoire).
Venez en famille! Des ateliers d’aménagement urbain sont prévus pour les enfants.
L’endroit est aménagé pour accueillir les piqueniqueurs. Un camion de cuisine de rue sera également sur place.
L’inscription à la visite guidée se fait sur Eventbrite, par courriel (campusmil@umontreal.ca) ou par téléphone (514 343-6110).
Portes ouvertes sur le site Outremont et ses abords − campus MIL
Le dimanche 16 septembre 2018
De 11 h à 15 h
6700 avenue Durocher, Outremont (Lien Google Map)
Station de métro Parc
Supports à vélo
Station Bixi (à l’angle des rues Hutchison et Beaubien)
Stationnement gratuit
L’évènement se constitue bien plus comme un non-festival qu’un anti-festival, un espace de réflexions et de rencontres citoyennes autour des récits de déplacement et de migration dans un contexte de pluralité culturelle et de planétarité.
Consultez la programmation.
Renouvelant sa longue relation avec Red Bull Music, cette édition exporte la collaboration dans un nouveau territoire. Littéralement. Dimanche après midi, MUTEK investit le Virage situé dans Outremont à la frontière avec Rosemont-La Petite-Patrie et Parc-Extension avec un programme gratuit en extérieur qui fait écho à la richesse de la scène locale montréalaise.
Le site sera doté d’un bar, de camions de rue, et proposera une vente de vinyles organisée par le disquaire La Rama. n10.as radio sera également présent et diffusera les performances en direct.
15h00 Jann Tomaro & Mikael Tobias (CA/QC)
16h05 Dasha Rush (RU)
17h30 Skinnybones (CA/QC)
18h35 Teo Zamudio (CA/QC)
19h40 Frankie Teardrop (CA/QC)
21h15 softcoresoft (CA/QC)
22h00 minimal violence (CA)
Bios ➤
Playlist ➤
Renewing the festival’s long running relationship with Red Bull Music, this year takes the collaboration into new territory. Literally. Sunday afternoon, MUTEK moves uptown to Mile End to occupy the Le Virage campus MILwith a free outdoor program that nods to the richness of Montréal’s local scene.
The site will be outfitted with a bar and food, along with a pop-up record fair featuring stock from La Rama, with proceedings live streamed by n10.as radio.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Programmation complète du festival / full festival program
➤
➤ redbullradio.com/channels/mutek
MUTEK does not tolerate harassment, discrimination or hateful language.
MUTEK ne tolère pas le harcèlement, la discrimination ou le langage haineux.
***GRATUIT***
L’aventure débute lorsque Seba et Horg font connaissance dans les années 90. Ils tracent leur chemin en parallèle dans le milieu du hip hop, mais se retrouvent deux décennies plus tard et partagent leur amour pour le rap rétro.
CONCERT CISM GRATUIT
Jérôme 50 n’est pas tant un musicien qu’un auteur-compositeur de chansons. Son grand-père lui a appris 3 accords – le sol, le ré et le mi mineur – mais il ne les a pas pratiqués, il s’est plutôt empressé d’écrire une première chanson (qui calquait «Complicated» d’Avril Lavigne, mais bon) et il n’a pas arrêté depuis.
***GRATUIT***
Sur fond de World Pride à Toronto en juin 2014, Pride Denied explore les concepts de fierté et d’homonationalisme à travers des entretiens avec des militants, des organisateurs communautaires, des artistes et des universitaires.
Alors que le mariage entre personnes de même sexe devient une loi au Canada et aux États-Unis, certains dirigeants et organisations LGBT ont déclaré que la lutte contre la discrimination LGBT était pratiquement gagnée. Mais c’est loin d’être la réalité pour beaucoup de personnes pour qui le mariage n’offre que des avantages spécifiques et qui continuent à avoir du mal à satisfaire les besoins de base dans leur vie quotidienne.
Dans la série Ramène ta fraise, venez à la rencontre des pollinisateurs indigènes avec Virginie Michaud de Miel Montreal les potagers jardins des Projets éphémères du Campus MIL – Université de Montréal.
🐝 Pratiquez-vous à observer et identifier des pollinisateurs indigènes
🐝 Apprenez à créer des habitats pour différents pollinisateurs
o Les nichoirs
o Les pollinisateurs du sol
o Les plantes à choisir selon les besoins du potager
o Les débris végétaux
Repartez avec votre bouture de plante indigène et des semences pour aménager votre jardin d’automne.
Pour voir les autres formation offertes cet été dans la série RAMÈNE TA FRAISE :
Joignez-vous à nous pour une autre soirée d’apprentissage, de partage et de musique dans les jardins!
Join us for another night of lerning, sharing and dancing in the gardens!
********
17h à 20h
mini marché et auto-cueillette / mini market and pick-your-own
18h à 19h30
PRÉSERVONS NOS SEMENCES !
Christopher Mainella – coopérative Bioma
(Atelier bilingue / bilingual workshop)
*Descriptions (FR): Apprenez comment récolter, sécher et conserver vos semences pour l’année prochaine. S’il vous plaît, apportez des sacs pour rapporter des semences à la maison.
Biographie : Christopher Mainella préserve ses semences depuis près de 10 ans et apprends des méthodes nouvelles chaque année. Préserver nos semences chaque année fait partie du cycle merveilleux du jardinage. Cette pratique garantit une continuation de jardins, la conservation de nos variétés ancestrales et une excellente manière d’échanger avec les autres.
Christopher est un membre actif de Coopérative Bioma et facilite et organise les jardins CraTerre situés au Virage – campus MIL.
*Description (ENG) : Join us as we learn to harvest, dry and store our seeds for next year. Please bring bags or containers to take seeds home with you.
Biography : I have been saving seeds for almost 10 years now and every year I am learning other strategies and improving my techniques. Seed saving is an integral part in the cycle that is gardening. It guarantees the continuation of your gardens, preservation of your ancestral varieties and you can trade with others. I am a working member of Coop Bioma and I facilitate and organize the CraTerre gardens located at Campus MIL.
19h30 à 20h30
MUSIQUE (détails à venir)
20h30
Film : Seed, the untold story
Description: https://www.facebook.com/events/1188553164617774/
*********
Les lieux:
Tous les activités se déroulent à l’extérieur. Nous avons un endroit pour se couvrir et poursuivre les activités en cas de pluie. Il y a de l’eau et des toilettes chimiques. Le sol est recouvert de copeaux de bois – accessible en fauteuils roulant. Svp nous contacter si vous avez besoin d’assistance.
The space:
All activities are outdoors. We have a place to cover ourselves if it rains, in which case activities go on. There is water and chemical toilets. The ground is covered with wood chips – wheelchair accessible. Please contact us if assistance is needed.